Traduzioni farmaceutiche e scientifiche
Tutte le aziende che intrattengono rapporti internazionali e che hanno necessità di traduzioni scientifiche, come ad esempio fogli illustrativi, riassunti delle caratteristiche del prodotto (RCP), expertises, sono costrette, in molti casi, a rivolgersi all’esterno, ad apposite agenzie.
Il più delle volte accade però che queste agenzie di traduzione non dispongano di personale esperto in quel particolare settore. Non essendo quindi al corrente della terminologia tecnica specifica, inevitabilmente accade che le traduzioni possano risultare non perfettamente rispondenti al testo originale.
Ed è facile comprendere quale deve essere l’attenzione e riappropriazione delle traduzioni nel settore dei prodotti medicinali e affini.
Per ovviare a questi frequenti inconvenienti, Di Renzo Regulatory Affairs ha costituito una unità formata da collaboratori esperti nel settore regolatorio, laureati in chimica e tecnologia farmaceutica, farmacia, biotecnologia, di madrelingua inglese, tedesca, spagnola ed altro.
Per garantire traduzioni di alta qualità e mantenere la coerenza terminologica, la nostra società utilizza SDL Trados Studio, uno dei più avanzati strumenti di traduzione assistita. Questo software ci permette di gestire in modo efficiente i progetti di traduzione, assicurando precisione e uniformità terminologica in ogni documento.